sábado, 16 de abril de 2011

Rose Garden (Jardin de Rosas)_ Nick Jonas (traducida)

Ella fue traida a este mundo,

por un hermoso error,

cuando su madre era solo una chica,

y su padre se fue.T

rabajo a los 9 años,

en una floreria de la ciudad,

trabajaba duro para sobrevivir,

porque la vida tira a su alrededor.

el el jardin de rosas,d

onde la lluvia cae,

donde las espinas se afilan,

el jardin de las rosas.

era joven pero no ingenua,

siempre madura para su edad,

con la esperanza de que nadie vea,

todo el tiempo que se seca las lagrimas.

en el jardin de las rosas,

donde la lluvia cae,

donde las espinas se afilan,

en el jardin de las rosas.

no dejes que los petalos caigan,

no dejes que caigan sobre ti,

no dejes que los petalos caigan,

no dejes que los petalos caigan sobre ti.

en el jardin de las rosas,

donde la lluvia cae,d

onde las espinas se afilan,

en el jardin de las rosas.

Rosas...

She was brought into this world

Out of a beautiful mistake

When her mom was just a girl

And her daddy didnt stay

She was working at age 9

At the flower shop in town

Working not just to survive

Cause life was throwing her around

In the rose garden

Where the rain is falling

And the thorns are sharpened

Rose garden, yeah

Rose garden

She was young but not naïve

Always wise beyond her years

Hoping that no one would see

Every time she dried her tears

In the rose garden

Where the rain is falling

And the thorns are sharpened

Rose garden

Dont let those petals fall

Dont let them fall on you

Dont let those petals fall

Dont let them fall on you

Yeah, yeah, yeah

In the rose garden

Where the rain is falling

And the thorns are sharpened

In the rose garden, yeah

Rose...♪♫


No hay comentarios:

Publicar un comentario